— Ее родители еще в тюрьме. Что я ей скажу? Не думаю, что Мэкалль солгал, значит, с Альдой все в порядке. И с ней Лорен. Я там лишняя.
— Вот видите, не получается. А еще говорят, почему я платья не ношу! Да я перед ней как корова на заборе в нем буду! Я ж их не носила никогда!
— Хоть горшком называйся, только в печь не лезь, — взмахнула руками госпожа Клонье. — Ишь, законодательница мод. Ты нос-то не очень задирай, всего лишь один стиль придумала и то из-за собственного упрямства, а уже законодательницей себя считаешь!
— Здесь живет моя подруга, и я хочу знать, что все это значит.
— Точно, господин доктор Ватсон. Следуйте за своим Шерлоком Холмсом!
Альда склонилась над ней, кажется, что-то сообразила и, прежде чем ее подруга успела что-то предпринять, расстегнула две верхние пуговицы на рубашке и раскрыла воротник. Заметив бинты, испуганно охнула, прижав кулак ко рту.