— Хоть горшком называйся, только в печь не лезь, — взмахнула руками госпожа Клонье. — Ишь, законодательница мод. Ты нос-то не очень задирай, всего лишь один стиль придумала и то из-за собственного упрямства, а уже законодательницей себя считаешь!
— Здесь живет моя подруга, и я хочу знать, что все это значит.
— Точно, господин доктор Ватсон. Следуйте за своим Шерлоком Холмсом!
Альда склонилась над ней, кажется, что-то сообразила и, прежде чем ее подруга успела что-то предпринять, расстегнула две верхние пуговицы на рубашке и раскрыла воротник. Заметив бинты, испуганно охнула, прижав кулак ко рту.
Госпожа Клонье при виде подопечной первым делом попыталась усадить ее за стол.
— Недавно разговор слышала в салоне. Говорили про какого-то солдата, который служил в имперском легионе, а потом поступил в гвардию республики. Там он, кажется, врезал командиру, за что его выгнали.