— Линн, побойтесь бога, — зашептал он. — Этот мальчик годится вам в…
— Благодарю вас, — ответил Лен, — но мне лучше находиться поодаль.
Фрэнни подошла к нам с Холли на пятый день и протянула каждой из нас по огромному стакану зеленой цитрусовой шипучки, которую мы с удовольствием выпили.
Сгорбившись, он стал похож на Квазимодо из «Собора Парижской богоматери» — мы это читали на уроках французского. Но мне уже было все равно. Я впала в детство. Превратилась в своего братишку Бакли, которого было не оторвать от огромных скелетов в Музее естествознания в Нью-Йорке, куда его возили на экскурсию. Выражение «супер-дупер» я вообще выбросила из своей речи, когда окончила начальную школу.
— Этот мудак строил игрушечные домики, — сказал Ральф Чичетти.
— И что же — совпало? — спросил один из офицеров.