Цитата #35 из книги «Милые кости»

Сгорбившись, он стал похож на Квазимодо из «Собора Парижской богоматери» — мы это читали на уроках французского. Но мне уже было все равно. Я впала в детство. Превратилась в своего братишку Бакли, которого было не оторвать от огромных скелетов в Музее естествознания в Нью-Йорке, куда его возили на экскурсию. Выражение «супер-дупер» я вообще выбросила из своей речи, когда окончила начальную школу.

Просмотров: 8

Милые кости

Милые кости

Еще цитаты из книги «Милые кости»

— Этот мудак строил игрушечные домики, — сказал Ральф Чичетти.

Просмотров: 9

— И что же — совпало? — спросил один из офицеров.

Просмотров: 6

Вокруг бабушкиной шеи витали ароматы пудры и «шанели» номер пять.

Просмотров: 9

Бабушка Линн вытаращила глаза. От прагматичной, чопорной матери семейства, какой она привыкла видеть свою дочь, не осталось и следа. Перед ней стояла легкомысленная, рассеянная вертихвостка. На такую не было смысла тратить слова.

Просмотров: 7

Детектив Фэнермен, облачившийся в костюм из жесткой ткани, стоял у входа. Он кивнул моим родным и, как мне показалось, задержал взгляд на маме.

Просмотров: 8