Сначала тяжелые слова отца двигались медленно и нерешительно — неохотно разгоняясь, словно проржавевшие товарные вагоны по железной дороге. Но затем, набрав скорость, они превратились в плавный поток.
Миссис Мюллет с ворчанием засуетилась, подавая нам суп и сэндвичи на стол.
Я прошла в дальний конец длинной комнаты и остановилась.
Временами — особенно когда я оказываюсь взаперти — у моих мыслей есть склонность, как у человека из рассказа Стивена Ликока, разбегаться в разных направлениях.
— Вы на самом деле верите, что он убил Горация Бонепенни? — поинтересовалась я.
— Нет, — созналась я. — Жаль, что я этого не сделала.