С Леной он поговорил на первой перемене. Просто подошел и заглянул в глаза.
— Зато они магию используют, — возразил Лерка. — Это тоже — оружие.
И он испытал — на пятнадцатой минуте нашел подход к леркиной новой технике, и полоса побед сменилась полосой поражений.
— А может, все наоборот? — предположил Лерка. — Толкиен тоже там побывал, отсюда и его книга?
— Эти, в болоте — они тоже говорили по английски, только искажали. Я понял — «блек» — это черный, «сод» — меч. А что такое «домн»?
Лерка пошевелил пальцами ног. Да, сухо. Что еще? На шее веревочка — опять кожа, на веревочке — то ли стекляшка, то ли, правда, изумруд. Правильный кристалл. Висит в сеточке — никаких дырочек для продевания. Пускай пока висит. Карманы — пусто. Только грязь — Лерка вывернул карманы, и несколько раз их промыл, черпая горстью воду из лужи. А в перчатках и, правда, сподручнее. Затем он подумал и занялся общим туалетом, смывая с себя то, что нахватал по дороге. На полпути он сообразил нарвать мха — что-то типа сфагнума, но не сфагнум, это точно, и сделать из него губку. Дело ускорилось.