Цитата #995 из книги «Первое правило волшебника»

Ричард вздрогнул и открыл глаза. Полуденные лучи заливали комнату, наполняя ее ласковым теплом. Ноздри щекотал соблазнительный аромат острого супа. Ричард лежал в своей комнате в домике Зедда. Он взглянул на дощатую стену. Знакомые сплетения прожилок и пятна сучков сложились в его воображении в забавные физиономии, которые тут же приветливо воззрились на гостя. Дверь в гостиную была плотно прикрыта, кресло в изголовье постели пустовало. Ричард сел, сбросил одеяло и обнаружил, что накануне заснул, так и не успев снять грязную одежду. Он сунул руку за ворот рубахи, нащупал заветный клык и облегченно вздохнул. Его взгляд упал на окно.

Просмотров: 3

Первое правило волшебника

Первое правило волшебника

Еще цитаты из книги «Первое правило волшебника»

— Я проводник Искателя. Я должна быть с ним, чтобы переводить.

Просмотров: 1

Принцесса посмотрела вниз и показала на голубое каменное колечко.

Просмотров: 2

Потом, чуть отстранившись, нежно провела ладонью по его густым волосам.

Просмотров: 1

Одно из щупалец захлестнуло его вокруг талии и оторвало от земли.

Просмотров: 1

Он кивнул, опустился на кровать и через несколько секунд погрузился в сон. Кэлен разбудила его ближе к утру. Когда она заснула, Ричард умылся холодной водой, стараясь окончательно прогнать сон, сел на лавку и, прислонившись к стене, стал ждать, готовый к любым неприятностям. Он сосал сушеные фрукты, пытаясь избавиться от неприятного привкуса во рту.

Просмотров: 1