Цитата #1119 из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

– А это возможно? – поинтересовался Сдумс. – Я всегда думал, что надо укусить.

Просмотров: 12

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

– Три фута, – уверенно сказал декан. – По меньшей мере.

Просмотров: 10

Ветром Сдумс шел по Бронзовому мосту. Это было время, когда ночные жители Анк-Морпорка ложатся в свои постели, а дневные просыпаются. Так что ни тех ни других в это время на улицах нет.

Просмотров: 9

– Кончай, – оборвала его госпожа Торт. – Все знают, что ты валялся пьяным посреди улицы Патоки, когда тебя переехала телега.

Просмотров: 12

– Жрецы? – воскликнул декан. – Здесь? Нас опередили!

Просмотров: 9

Смерть спокойно наклонился и поднял подкатившийся к его ногам вал довольно сложной конструкции. Вал был изогнут под прямым углом.

Просмотров: 10