Эффект превзошёл самые смелые ожидания. Стоило мне прикоснуться к глазам, как охватывающий их огонь начал немедленно спадать, а когда свободного пространства между ладонями не осталось, и вовсе потух.
– Вообще-то машина та была дерьмо, – войдя в раж возразил азиат. – Но в итоге все живые доехали. Пусти!
– Да никуда он не денется, не видишь, в каком он состоянии? Первым делом – связь. И распылите-ка в машине репеллент, чтоб до утра в долбаный салон никто не сунулся.
– Send him to theater, [В операционную его (мед.)] – решила она и, поглядев на отключившегося супруга, добавила. – This one too. [Этого тоже.]
– Ох, поймать бы кого из этих сраных экспериментаторов… – Мечтательно протянул Сыч.
Знахарку крайне заинтересовали наблюдения Стеллы, и женщины принялись увлечено дискутировать, потеряв всякую связь с внешним миром. До допроса внешницы, к счастью, дело ещё не дошло, а отсутствие метки здесь не являлось чем-то предосудительным.