Цитата #2113 из книги «Голодная бездна. Дети Крылатого Змея»

Мэйнфорд оказался рядом, теперь он двигался иначе, сам не замечая за собой перемены. Бесшумный. И не по-человечески быстрый.

Просмотров: 4

Голодная бездна. Дети Крылатого Змея

Голодная бездна. Дети Крылатого Змея

Еще цитаты из книги «Голодная бездна. Дети Крылатого Змея»

Под кроватью. Ненадежное убежище, годное разве что для плюшевого медведя. Но другого нет. И Тельма жалась к холодному полу, надеясь, что достаточно сроднилась с темнотой, чтобы та приняла ее.

Просмотров: 3

Он всегда крайне осторожно обращался со временем. Ему ли не знать, сколь скоротечно оно.

Просмотров: 3

А лучше бы отвезти этот экземпляр в лабораторию… мысль показалась разумной.

Просмотров: 3

И замка не было. Цепи уходили в пол. А Мэйнфорд метался, рычал, и на груди его сами собой возникали кровавые руны.

Просмотров: 4

— Не отравить, а… скажем так, подкорректировать мое мировосприятие. Это пытаются сделать уже давно.

Просмотров: 3