Цитата #1989 из книги «Правила поведения под столом»

Проснулись мы одновременно, обнаженные, испачканные в траве и абсолютно счастливые.

Просмотров: 2

Правила поведения под столом

Правила поведения под столом

Еще цитаты из книги «Правила поведения под столом»

Мы вышли в глухом, но довольно приличном переулке. Город гудел как растревоженный улей, приветствуя нас.

Просмотров: 2

– Ага, – почему-то радостно ответил Оззи. – Ну что, ребятки? Давайте живо по кроваткам, а завтра по городу прошвырнемся! Повеселимся от души, пока злой дядя Крафт отсутствует. Я плачу!

Просмотров: 2

Лицо Сальфии изменилось за мгновение. Черты разгладились, и она стала просто прекрасна. Девушка с такими нежностью и восхищением смотрела на белокурого гиганта, что я простила ей все обидные слова, сказанные до этого. Будь я на ее месте, разве не обозлилась бы, живя семь лет, как в клетке – рядом с любимым, но без возможности быть вместе с ним?

Просмотров: 5

Энрод обвел всех присутствующих внимательным взглядом и надолго замолчал. Когда он заговорил, все вжались в стулья и даже дыхание задержали.

Просмотров: 0

И меня все же уложили на кровать, Крафт устроился рядом, обнял и затих. Я немного полежала без движения, но уснуть в таких обстоятельствах не представлялось возможным. Повернула голову и натолкнулась на странный, какой-то звериный взгляд Энрода. Торина Мура таким же взглядом на мясо смотрит, прежде чем с урчанием наброситься на него.

Просмотров: 1