– И тупо напились там! – Клара поморщилась. – У меня другое предложение. Есть такое местечко за Серебряным бором: «Специальное приглашение». Поехали в него?
«Ишь какой чувствительный, – пробормотал про себя Альфонсо. – А по виду и не скажешь, что внутри теплятся магические способности… Впрочем, мизерные».
– Не совсем клуб – никакого членства там нет!
– Добрый вечер, Маргарита, – тоном старой знакомой произнесла Клара.
– Я должен посмотреть мир! – кричал он, размазывая по пухленьким щёчкам злые слёзки обиды и разочарования. – Папа, ты сам говорил, что надо с детства расширять кругозор!
Шарп, наморщив лоб, попробовал вчитаться, однако довольно быстро понял, что составленный в дремучем прошлом договор ему не по зубам. Из текста следовало, что он должен молчать обо всём, что имело к истории Альфонсо и Виолиция хоть малейшее отношение, а дальше следовало перечисление различных кар, наказаний, штрафов и казней, которым доброжелательный Равиш имел право подвергнуть его в случае нарушения. Кажется, в списке отсутствовало лишь четвертование тупой пилой после залития в горло расплавленного свинца, но, возможно, наёмник просто не успел дочитать до конца.