С этими словами Ирвин вышел в соседнюю комнату, неплотно прикрыв за собой дверь.
— Мне пора, — сказал Ирвин, на этот раз обращаясь и ко мне, и к Винсенту одновременно. — Завтра мы увидимся.
— Я знаю о том, что Педро фигурирует в списке, — мягче произнёс Рамиро. — Но это смешно. Начальник моей личной охраны проявил чрезмерную бдительность, что в целом похвально. За это я и держу его на данной должности. Однако его старательность не должна вводить вас в заблуждение. Педро — всецело преданный мне человек.
— Нет, просто оно царапается, — отозвался Ирвин, вытягивая из-под спины сбившуюся подушку и откидывая её в сторону.
Опущенное в воду пламя факела зашипело и заплевалось дымом, протестуя против такого обращения. Но силы были неравны, и оно вскоре погасло. Коридор погрузился в темноту. Погоняемый собственным нетерпением, Винсент даже не постучал, а скорее поскрёбся в вожделенную дверь — условленным образом, уже повторённым много раз, так, чтобы, окажись в комнате кто-нибудь, кроме Селины, он бы подумал, что речь идёт о скрипе ставни или о юркнувшей в щель мыши.