Цитата #2282 из книги «Охотники на тъёрнов»

Опущенное в воду пламя факела зашипело и заплевалось дымом, протестуя против такого обращения. Но силы были неравны, и оно вскоре погасло. Коридор погрузился в темноту. Погоняемый собственным нетерпением, Винсент даже не постучал, а скорее поскрёбся в вожделенную дверь — условленным образом, уже повторённым много раз, так, чтобы, окажись в комнате кто-нибудь, кроме Селины, он бы подумал, что речь идёт о скрипе ставни или о юркнувшей в щель мыши.

Просмотров: 20

Охотники на тъёрнов

Охотники на тъёрнов

Еще цитаты из книги «Охотники на тъёрнов»

С ужином он уже разделался, на дне кубка плескались остатки эля.

Просмотров: 17

— Мы давно стучимся, но никто не открывает, — объяснил Винсент. — Хотя мы точно знаем, что они должны быть здесь. Не возражаете, если мы зайдём? Мы хотели бы убедиться, что ничего не случилось.

Просмотров: 19

Я прищёлкнула пальцами, подбирая подходящий пример.

Просмотров: 22

Всё это было, конечно же, безумно интересно, однако я слушала Нурит вполуха.

Просмотров: 14

— Вы хотите нас зарезать? — изогнула бровь Селина.

Просмотров: 15