— Так вы же хотели попросить отца, чтобы он договорился с шаманом о вызове духов. Вот сразу и посмотрим, — вспомнил Роберто, который тоже хотел увидеть «живых орков».
Инора Кавалли слов на ветер не бросала. Сказала, что выучит подчиненных капитана Санторо мыть полы, и занялась этим после обеда. Сразу, как только Роберто и Франческа вымыли посуду.
— Нет, — огорчил ее капитан. — Сегодня бал у градоначальника. Инорита Изабелла будет занята подготовкой к нему и никуда не собирается выходить.
Высокий и несколько визгливый голос дочери полковника, казалось, буквально ввинчивался прямо в мозг, заставив поморщиться даже капитана Ферранте, который был явно неравнодушен к его обладательнице. На лице Роберто промелькнула гримаса отвращения. Франческа же испытывала огромнейшее желание вцепиться в волосы той, которая так поносит ее брата. Ярость практически уже затмила все ее чувства, когда на плечо легла жесткая ладонь Санторо-старшего, придержав ее на месте. Это заставило девушку прийти в себя. Не успокоиться, нет, но хотя бы попытаться держать себя в рамках приличий и не выдать себя.
— Ты же сам говорил, что нам надо тренироваться, — насмешливо сказала Франческа.
— Я всё поняла, папа. Присылайте своего Ферранте, а я пока платье переодену.