— Я всё поняла, папа. Присылайте своего Ферранте, а я пока платье переодену.
«Общие трудности сплачивают,» — размышлял старший Санторо. — «Главное, чтобы у нее сил к вечеру не оставалось, да и мыслей в голове поменьше было. Но не передавить, а то сбежит ведь. Что бы ей еще такого задать? Пожалуй…»
— Было бы странно, если бы мне нравилась женщина настолько меня старше, — парировал Санторо-младший. — А вот не отметить ее привлекательность я, как человек прямой и честный, не могу.
— Оставьте Франческо хоть немного, — истерично взвизгнула она, — я же специально для него заваривала!
Комната, выделенная чете Санторо, была большой, но довольно уютной. Неприметная дверка в углу вела в санузел с настоящей ванной, которая тут же была занята Франческой. Девушка уже не помнила, когда она последний раз нежилась в ароматной пене, так хорошо снимающей все тревоги дня и успокаивающей нервы. Но в этот раз тревога никуда не уходила и только усиливалась с каждой минутой, проведенной в теплой воде. Ночная сорочка, предоставленная хозяйкой гостиницы, как нельзя лучше подошла бы для новобрачной — кружевная, с глубоким вырезом, она совсем не оставляла места воображению, так что Франческа, перед тем как выйти, поплотнее запахнула халат, который выглядел намного скромнее.
— Вас послушать, так мне уже в дом престарелых пора! — взвилась дочь полковника. — Мне всего восемнадцать! И я уже сказала, что капитан Ферранте меня не интересует. Более того, скажу вам, даже если бы он оставался последним мужчиной в нашей стране, то и тогда бы не имел никаких шансов.