— Нет, — ответил Ройс, подумав. — Ты сняла с моих плеч тяжелый груз… спасибо.
— А? О, не обращай внимания… А вот, кстати, и наши доблестные разведчики возвращаются.
Гости, слегка шокированные такой встречей, отправились за слугой.
— Ха, я думал, это все в прошлом, — усмехнулся Ройс. — Сейчас ты из той хулиганки превратилась в на редкость благоразумную и послушную девушку.
Подошедший к мэру и вставший у него за спиной Артер хмуро глянул на девушку, но счел за лучшее никак ее слова не комментировать. Наклонился к Томсону и что-то ему прошептал. Тот выслушал, благосклонно кивнул и в сопровождении господина Леройса прошел на зрительские ряды. Следом вошли еще трое членов магистрата, но эти никаких речей не толкали. Молча появились, молча сели рядом с начальством. В одежде, кстати, никакой экстравагантности не было.
— А ты что ожидала увидеть у того, кто разрабатывает теорию магии? — удивился Торен. Сам он увлеченно разглядывал странные фигурки на столе.