— Он в «галахаде», — сказал Кратов, кусая губы. — И у него фогратор.
Он был бледен. Когда его рука дернулась, чтобы машинально помассировать виски, видно было, как мелко дрожат пальцы.
— Отчего же круглый? — проговорил он наконец. — Возможно, овальный… Каждый должен быть на своем месте. Мой жребий — гонять картографические зонды над этой серятиной. Думаешь, мне это весело?.. А ты наш драйвер. Что в переводе с английского «водитель». И вот, коль скоро ты у нас водитель, так и води все, что движется. А мы будем твоими благодарными пассажирами.
— А может быть, вообще все зря? — пробормотал за его спиной Грачик. Ведь только представить себе: что было бы с ними, не успей мы тогда перебросить к ним резервного надсмотрщика…
— Но ведь ксенолог обязательно должен высказать свое суждение? спросил он.
— Да вы просто не знаете, что такое настоящая любовь! — возмутилась Рашида. — Вы же северные варвары, мороженая кровь, о чем мне, дочери теплых морей, с вами спорить?!