Цитата #2068 из книги «Ветер над островами»

С кормы послышался смех: отдыхающая вахта развлекалась курением трубок и травлением баек. Становилось все светлее и светлее. Ветер так и оставался попутным, шхуна шла резво, только вода журчала у бортов. То тут, то там на уже голубой поверхности моря возвышались острова, эдакая смесь скал и зелени, рыбацкие лодки шли за утренним уловом. В этих краях воды считались безопасными — сюда ни пираты профессиональные, ни такие «любители», какие за нами гнались, не заходят. А если и заходят, то ведут себя прилично, притворяясь мирными мореходами. Населенных островов здесь много, и если дадут на все из них телеграммы про судно злоумышленников, то уйти будет очень трудно: на перехват отовсюду выйдут. В общем, моя новая профессия канонира обещала быть полностью невостребованной.

Просмотров: 7

Ветер над островами

Ветер над островами

Еще цитаты из книги «Ветер над островами»

— Мать умерла, — вздохнула девчонка. — Родами. Теперь дядя с тетка остались, за отцов брат. Он на Бухта сейчас есть. Дядя теперь за главный будет.

Просмотров: 9

Понаблюдав некоторое время за мучениями, я аккуратно, чтобы не брызнуть, обошел погрузившуюся почти по пояс и втянувшую живот чуть не до позвоночника Аглаю, которая при этом еще и подняла руки над головой, чтобы, наверное, сохранить их сухими до последней секунды, и аккуратно отплыл подальше. Правда, при этом обнаружил, что мне здесь все равно примерно по грудь, не глубже.

Просмотров: 4

Я чуть-чуть добавил давления, напрягся, и хриплый крик Павла «Сдаюсь!», с одновременным стуком по моим ногам, прозвучал для меня музыкой.

Просмотров: 4

Петр это и так знал — похоже, говорилось уже больше для нас, личного состава то есть. А ничего, личный состав, то есть мы, внимал.

Просмотров: 6

— Ну… если на «языке франков», то так, — подтвердил я, удивляясь такому названию для испанцев — «франки».

Просмотров: 8