Цитата #3526 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Как в темноте подошли ещё люди, Гарри не услышал. На Билле был дорожный плащ, Флёр была в большом белом фартуке, из кармана которого выглядывала бутылка, как понял Гарри, со Скелеростом. Эрмиона куталась в халат с чужого плеча, она была бледна и нетвёрдо стояла на ногах; когда она подошла, Рон обнял её рукой за плечи. Луна, путавшаяся в надетом на неё пальто Флёр, нагнулась, осторожно коснулась пальцами век эльфа, и закрыла его остекленелые глаза. — Вот так, — сказала она негромко. — Теперь он может спать.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри поспешил к Висли, собравшимся вместе за гриффиндорским столом.

Просмотров: 6

Хватая ртом воздух, Гарри вырвался назад, и, как только он открыл глаза, по его ушам ударили визг, и крики, и шум, и гром боя.

Просмотров: 11

Она робко положила на его колени новенький том Жизни и Лжи Альбуса Дамблдора.

Просмотров: 10

Две ведьмы вышли из очереди к лифту и поспешили прочь.

Просмотров: 3

— ГАРРИ, ДАВАЙ! — пронзительно крикнула Эрмиона.

Просмотров: 9