Цитата #4243 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Невилл, чтоб тебя, — сказал Рон, — в такое время здесь надо рот на замке держать.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Держись, Гарри, счас они получат! — проревел Хагрид, и Гарри взглянул на него, как раз чтобы увидеть, как Хагрид тыкает толстым пальцем в зелёную кнопку около указателя расхода горючего. Стена — твёрдая чёрная стена — вылетела из глушителя. Вытягивая шею, Гарри смотрел, как она разворачивается в воздухе. Трое из Пожирателей Смерти круто вывернули и избежали столкновения, но четвёртый не был столь счастлив: он пропал из виду, а потом упал из-за стены, как камень, с метлой, разломанной на куски. Один из его товарищей отстал, спасать упавшего, но и их обоих, и рождённую из воздуха стену поглотила тьма, когда Хагрид пригнулся к рулю и наддал ходу.

Просмотров: 4

— Ой, спасибо, Рон, так много проще, — сказала Луна, и опять стала копаться в путах. — Привет, Дин!

Просмотров: 3

— Это ничего не значит! — завопил Волдеморт; он с жадным вниманием ловил каждое слово, но сейчас испустил короткий безумный смех. — Ничего не значит, мой был Снэйп или Дамблдоров, или какие там ямки они понарыли на моей тропе! Я сокрушил их, как сокрушил твою мать, Снэйпову предполагаемую великую любовь! Однако, во всём этом проявляется смысл, Поттер, и такой, какого тебе не понять!

Просмотров: 3

Я склонен верить, что в ту ночь твоя палочка впитала что-то от силы и свойств палочки Волдеморта, можно сказать, что и от самого Волдеморта. Поэтому, когда он тебя преследовал, твоя палочка узнала его, узнала того, кто тебе и сородич, и смертельный враг, и извергла против него его собственную магию, магию намного более могучую, чем та, которую когда-либо творила палочка Люциуса. В твоей палочке была сила твоей беспредельной отваги и пагубного искусства самого Волдеморта: как же могла выстоять бедная палочка Люциуса Малфоя?

Просмотров: 4

Аккуратно установив на столике в палатке Плутоскоп, полученный Гарри в подарок на день рождения, они с Эрмионой весь остаток дня по очереди за ним наблюдали. Но Плутоскоп молчал и не вертелся на своём кончике, и то ли из-за защитных и магглооталкивающих чар, которые наложила Эрмиона, то ли из-за того, что люди вообще редко появлялись в этих местах, но полянка в лесу оставалась пустынной, если не считать случайных птиц и белок. И к вечеру ничего не изменилось. В десять часов Гарри сдал пост Эрмионе, зажёг огонёк на конце палочки и вышел на пустынную полянку, где только летучие мыши, трепеща крыльями, пролетали через кусочек звёздного неба — единственный, видимый с их защищённой прогалины.

Просмотров: 3