Цитата #5516 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Конечно, мой дорогой мальчик, — сказал Дамблдор, пока его друзья-портреты смотрели с любопытством и непониманием. — Мудрое и мужественное решение, но меньшего я от тебя и не ожидал. Кто-нибудь ещё знает, где это упало?

Просмотров: 11

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ну, хранилище, в которое нам необходимо попасть, не пустует, и я догадываюсь, что его защита очень даже надёжная, — сказал Гарри. — Оно принадлежит Лестрангам.

Просмотров: 2

— Ну, это поставило крест на кругосветной прогулке Альбуса с малышом Доджем. Эта пара приехала к нам домой на похороны моей матери, а потом Додж отбыл, сам по себе, и Альбус остался, как глава семьи. Ха!

Просмотров: 4

— Я вам в Норе говорила, что не первый день упаковываю всё самое важное, понимаете, на случай, если придётся быстро сматываться. Твой рюкзак, Гарри, я сегодня утром уложила, когда ты переоделся, и сюда сунула… как чувствовала…

Просмотров: 5

По лицам Рона и Эрмионы он мог сказать, что они испуганы, он сам себя не особенно убедил, но в то же время он был уверен, что время привести их план в действие пришло.

Просмотров: 3

— Ага, только когда такое исходит от Дадли — это вроде «Я тебя люблю», — сказал Гарри, разрываясь между досадой и желанием расхохотаться, а тётя Петуния продолжала тискать Дадли, словно он только что спас Гарри из горящего дома.

Просмотров: 4