Цитата #4989 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— А как насчёт того, на что решаются Поттер с дружками? — требовательно спросил Снэйп. Ему опять бросилась краска в лицо, он, похоже, не мог скрыть своей обиды.

Просмотров: 2

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ты не должна была… — прошептала Петуния, — это личное… как ты смогла…?

Просмотров: 5

— Вы не сможете сделать это без моего согласия, вам нужно, чтобы я дал вам своих волос.

Просмотров: 4

— Я… я пришёл предупредить… нет, попросить… пожалуйста…

Просмотров: 4

Гарри стоит за спиной Снэйпа, лицом к освещённым свечами столам колледжей, окаймлённых рядами внимательных лиц. Потом профессор Мак-Гонагалл говорит: — Ивэнс, Лили!

Просмотров: 6

— Одному тебе ведомо, повредит ли твоей душе избавление старика от боли и унижения, — сказал Дамблдор. — Северус, я прошу тебя об этой огромной услуге потому, что смерть ждёт меня так же верно, как Палящие Пушки ждёт в этом году нижняя строчка в турнирной таблице. Признаюсь, я бы предпочёл уйти быстро и безболезненно, а не медленно и грязно, что получится, если в дело ввяжется, например, Бирюк — я слышал, Волдеморт его вроде на службу взял? Или милая Беллатриса, она любит поиграть с мышкой, прежде чем её съесть.

Просмотров: 2