Цитата #4588 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— …в ту ночь, когда он просился сюда на работу! — вслух закончил Гарри свою мысль.

Просмотров: 11

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мы послали сообщения всем, кто был в Дамблдоровой Армии, — объяснил Фред. — Гарри, ты ведь, конечно, не ждал, что кто-то захочет упустить забаву, так что ДА известила Орден Феникса, а дальше пошло, как снежный ком.

Просмотров: 3

— Доброе утро, Альберт, — поздоровался мужчина с пышными бакенбардами, улыбаясь Гарри. Он глянул на Рона и Эрмиону, как раз, когда лифт, ещё раз скрипнув, пошёл наверх: Эрмиона неистово шептала Рону указания. Волшебник наклонился к Гарри, хитро взглянул и тихонько сказал: — Дирк Крессвелл, а? Из Связей с Гоблинами? Чудесно, Альберт. Я совершенно уверен, теперь я получу его место!

Просмотров: 7

— И не похоже, чтобы они просто в это время прогуливались по улице Тоттенхем-Корт, правда? — сказал Гарри.

Просмотров: 2

— Когда моя палочка связалась с палочкой Сама-Знаешь-Кого, она заставила появиться моих маму и папу… и Седрика…

Просмотров: 4

— Право владеть палочкой, — размеренно произнёс гоблин, — уже давно оспаривается волшебниками и гоблинами.

Просмотров: 3