Цитата #2322 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ты меня хорошо расслышала? — спросил Гарри.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Радостное веселье ширилось; Драко Малфой в ужасе посмотрел на отца, который сидел, уставясь себе на колени, потом поймал взгляд матери. Та еле заметно мотнула головой, и вновь замерла, не сводя глаз со стены напротив.

Просмотров: 4

— Мистер Лавгуд, я узнала желобки у его основания, это рог громамонта, и он невообразимо опасен… я не знаю, где вы его взяли…

Просмотров: 3

— Я видел, как он узнал о кубке, я — я был у него в голове, он… — Гарри вспомнил убийства, — он по-настоящему зол, и испуган тоже, он не может понять, откуда мы знаем, и сейчас он отправляется проверить, что всё в безопасности, и начнёт с кольца. Он думает, что то, что лежит в Хогвартсе, самое сохранное, потому что там Снэйп, потому что туда очень трудно пробраться незамеченным. Я думаю, там проверять он будет в последнюю очередь, но все равно он может появиться там в считанные часы…

Просмотров: 3

— Значит, мальчик… мальчик должен умереть? — очень спокойно спросил Снэйп.

Просмотров: 12

— Рон, у гоблинов есть солидные поводы не любить волшебников, — сказала Эрмиона. — В прошлом с ними жестоко обращались.

Просмотров: 6