Цитата #155 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Не тяни время! — заревел дядя, когда Гарри появился наверху лестницы. — Спускайся. Поговорить надо!

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Пускай, — сказал Гарри. — Ну, мне нужна помощь, Грифук, и вы можете мне её оказать.

Просмотров: 7

И Рон каждый раз отворачивался, не пытаясь скрыть разочарования. Гарри знал, что Рон надеется услышать новости о родных и прочих, кто в Ордене Феникса, но, в конце-то концов, он, Гарри, не телевизор, он мог видеть только то, о чём сейчас думает Волдеморт, а не переключать программы, куда самому хочется. И сейчас Волдеморт размышлял без конца о неизвестном юноше с весёлой физиономией, а как этого юношу зовут, и где он, Волдеморт знал не больше Гарри — Гарри был в этом уверен. А как шрам продолжал гореть, и весёлый белобрысый парень всё маячил дразнящей загадкой в мыслях Гарри, то он выучился не показывать ни знака боли или неудобства, потому что его друзья при упоминании вора лишь морщились от досады. Он не мог всерьёз винить их за это, потому что от бесплодных поисков Разделённых Сутей все и так были близки к отчаянию.

Просмотров: 3

Наблюдатели, казалось, получали не много удовлетворения от своей вахты. Порой кто-нибудь из них подавался вперёд, словно, наконец, увидел что-то интересное, но лишь затем, чтобы снова прислониться к ограде с разочарованным видом.

Просмотров: 8

Дамблдор энергично закивал, широкой ободряющей улыбкой побуждая Гарри продолжать.

Просмотров: 5

— Совершенно верно. Если придёт такое время, когда Лорд Волдеморт прекратит посылать эту змею по своим поручениям, но будет держать её рядом с собой, под магической защитой, вот тогда, я думаю, будет безопасно рассказать Гарри.

Просмотров: 5