Цитата #1208 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Пошли, я думаю, нам не следует стоять на месте, — сказала Эрмиона.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Когда миссис Тонкс прошла дальше в комнату, её сходство с сестрой, Беллатрисой, стало не таким явным: её волосы были светлее, скорее каштановые, а глаза — больше и добрее. Правда, после Гаррина обращения они смотрели скорее прохладно.

Просмотров: 7

Цепляясь за сиденье, он повернулся лицом вперёд и ухватился сзади за Хагридову куртку.

Просмотров: 5

Мужской голос был незнаком Гарри. Потом закричала женщина: — Они разбились, Тэд! Разбились в саду!

Просмотров: 6

Гарри вышел из лифта. За его спиной с лязгом сомкнулись золотые решётчатые двери. Оглянувшись через плечо, Гарри увидел, как встревоженное лицо Эрмионы уходит вниз, по бокам от неё — два высоких волшебника, у её плеча — бархатный бантик Амбридж.

Просмотров: 4

Гоблин потрогал меч, перевёл взгляд своих чёрных глаз с Гарри на Рона и Эрмиону, и обратно на Гарри.

Просмотров: 6