Цитата #1772 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Диковинно, что он сегодня её сразу не надел, если вспомнить, как сильно он рвался на работу? Кстати, я Рег Каттермол, согласно метке на изнанке.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ну, я же не мог никого просить, чтобы они пошли на то, что Майклу пришлось вытерпеть, так что подобные выходки мы прекратили. Но мы продолжали бороться, подпольно, ещё где-то пару недель назад. А потом там решили, что есть только один способ меня остановить, и отправились за Ба.

Просмотров: 9

Но Гарри не оглядывался; наконец они добрались до входа в Выручай-комнату, Гарри привалился к заколдованной стене, она открылась, чтобы их впустить, и Гарри с Луной поспешили вниз по ступеням.

Просмотров: 8

— Я полагаю, вам хорошо знакома «Повесть о Трёх Братьях»?

Просмотров: 8

— Я не убивал вас, — сказал он, как только развернулся язык, затем задержал дыхание, пока взрывалась пыльная наколдованная фигура. Он подождал, пока не спустился на пол-лестницы к кухне, туда, куда не разлетелось пыльное облако, и где его не могли услышать уши миссис Блэк, и только тогда крикнул: — У меня новости, и они вам не понравятся.

Просмотров: 8

— Палочка Пагубы, Роковая Палочка, они проходят под разными именами через столетия, обычно ими владели Тёмные маги, и кичились этим.

Просмотров: 10