Цитата #1102 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Выражение у Крума стал ещё более подозрительное.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— И он заставил тебя выпить яд? — с отвращением спросил Гарри.

Просмотров: 4

— Понимаю, — сказал Гарри. — Вы рассказали ему о сердцевинках-близнецах? Вы сказали, что ему просто достаточно взять палочку другого волшебника?

Просмотров: 6

— И вы по-прежнему не собираетесь сказать мне, почему это так важно — передать Поттеру меч? — спрашивает Снэйп, надевая дорожный плащ поверх мантии.

Просмотров: 3

— Но это же не воровство, правда? — спросила Эрмиона с тревогой в голосе, когда они устраивали бутерброды из яичницы и жареного хлеба. — Ведь я же подложила деньги под несушку?

Просмотров: 3

— О да, Гарри, я его видел. Эта женщина, или стервятница, если использовать более точный термин, просто преследовала меня, настаивая на разговоре, и мне стыдно сказать, что я дошёл до грубости, назвал её пронырой, барышницей, в результате чего, как ты мог видеть, на моё психическое здоровье было брошено подозрение.

Просмотров: 2