Цитата #3195 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— «Рейн» — это Ли, — объяснил Рон. — У них у всех условные имена, но обычно ты узнаёшь, кто…

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Боль в шраме ослепила Гарри; он смутно сообразил, что осталось всего ничего, мгновения, и Волдеморт будет среди них.

Просмотров: 4

— Когда я обнаружил его, после всех этих лет, зарытый в заброшенном доме Гонтов… Дар, которого из всех трёх я желал наиболее страстно, хотя в юности я хотел его по другому поводу… Гарри, я потерял голову. Я совсем забыл, что я ищу Разделённую Суть, что кольцо наверняка несёт заклятие. Я схватил его, и я надел его, и на секунду я вообразил, что сейчас увижу Ариану, и мать, и отца, и скажу им, как я очень, очень сожалею, что я…

Просмотров: 4

— Продолжайте на пару. Зачем вам я — удовольствие портить?

Просмотров: 4

Я спрашиваю Москиту, поддерживает ли она связь с Гарри Поттером, у которого она в прошлом году брала столь прославившееся интервью: настоящий прорыв, единственный раз, когда Поттер заявил о своей убеждённости, что Вы-Знаете-Кто вернулся.

Просмотров: 3

— Я их уложу для тебя, — весело сказала Эрмиона, отбирая подарки у Гарри, когда они втроём отправились назад на верхний этаж. — Я уже почти закончила, только вот твои последние подштанники, Рон, из стирки жду…

Просмотров: 3