Цитата #162 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Кого-то из «моей бражки», верно? — сказал Гарри.

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Эрмиона судорожно хихикнула и наклонилась вперед, чтобы взять ещё две книги. Секундой позже Рон отдернул свою руку с её плеча; она уронила Чудовищную Книгу Чудовищ ему на ногу. Книга освободилась от стягивающего её ремня и злобно ухватила Рона за лодыжку.

Просмотров: 3

И по её тону Гарри понял, что сейчас это были его мать и отец. Он двинулся к ней, чувствуя, как будто что-то тяжёлое сжимает его грудь, такое же ощущение, какое он испытывал сразу после того, как умер Дамблдор, горе, которое, как бремя, давило на сердце и лёгкие.

Просмотров: 2

— Я был должен, — сказал Гарри. — Профессор, тут спрятано нечто, что я должен найти, и это может быть диадемой… если бы мне поговорить с профессором Флитвиком…

Просмотров: 3

Семейное положениеЖена (чистокровная), семеро детей, двое самых младших в Хогвартсе. nb.

Просмотров: 5

— Я к тебе приду, когда ад замёрзнет, — сказал Невилл. — Дамблдорова Армия! — закричал он, и из толпы ему ответили приветственные крики, которые Волдемортово заклятие Молчания было, похоже, не в силах сдержать.

Просмотров: 8