Цитата #1923 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Эрмиона, я — по-твоему — должен сидеть и позволять ей притворяться…

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Одну-то ночь он без меня перебьётся, — ответил Кингли. — Ты много важнее.

Просмотров: 5

Он открыл глаза, и увидел, что лежит на софе в освещённой лампой незнакомой гостиной. Его рюкзак, мокрый и грязный, лежал на полу неподалеку. Пышноволосый мужчина с порядочным животом внимательно и встревожено смотрел на Гарри.

Просмотров: 12

Он мог принудить её отойти от кроватки, но казалось более благоразумным покончить со всеми…

Просмотров: 6

— Верю и в то, и в другое, — сказал Гарри, и увидел, как на мгновение было потрясено змееподобное лицо, пусть тут же ему вернулось спокойствие; Волдеморт засмеялся, и его смех был страшнее его криков; невесёлый и безумный, он разнёсся по молчащему Залу.

Просмотров: 7

— Я знаю Гарри Поттера, — сказал Дин. — И я считаю, что он в самом деле… ну, Избранный, или как там вы его назовёте.

Просмотров: 5