Цитата #4187 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Я буду смотреть за ней, сказал я ему, мне плевать на школу, я останусь дома и всё такое.

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Всё хорошо, — говорила Джинни. — Всё путём. Мы хотим взять тебя в замок.

Просмотров: 9

Недели тянулись, и Гарри не мог не заметить, даже сквозь свой нынешний уход в себя, что Рон начал верховодить. То ли потому, что он твёрдо намеревался искупить своё бегство, то ли потому, что Гаррино безразличие пробудило его дремлющие качества вожака, но именно Рон теперь воодушевлял и побуждал их к действию.

Просмотров: 4

— Откуда ты знаешь, что это рог громамонта? — спросил Рон, побыстрее отступив от рога как можно дальше, насколько это позволяли завалы хлама в комнате.

Просмотров: 6

— Слушай, а ты чувствуешь его? — тихо спросил Рон, стиснув медальон в кулаке.

Просмотров: 2

Естественно, многие разобрались, что случилось: слишком уж круто политика Министерства за последние несколько дней переменилась, и многие шепчутся, что за этим стоит Волдеморт. Однако в этом-то всё и дело: они шепчутся. Не откровенничают друг с другом, не знают, кому можно верить. Они боятся открыто говорить, ведь, если их подозрения верны, то пострадают их семьи. Да, Волдеморт ведёт очень умную игру. Объявив о себе, он мог бы вызвать открытое сопротивление. Оставаясь под маской, он сеет замешательство, неуверенность и страх.

Просмотров: 3