Цитата #4843 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Волдеморт начал ходить по комнате: на несколько секунд Гарри потерял его из виду, прохаживающегося, говорящего тем же размеренным голосом; а в голове у Гарри вздымались боль и гнев.

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— А что если чистокровные и полукровки поклянутся, что магглорождённые — члены их семей? Я всем буду говорить, что Эрмиона — моя кузина…

Просмотров: 10

Эффект последовал незамедлительно. Как только пастилка коснулась его языка, маленького волшебника начало так тошнить, что он даже не заметил, как Эрмиона вырвала несколько волосков из его головы.

Просмотров: 6

— Согласна, — сказала профессор Росток, уже спешащая к двери. — Встречаю вас в Большом Зале со всем моим колледжем через двадцать минут.

Просмотров: 10

— Ага… точно… извини…, - сказал Рон, и вдвоём с Эрмионой, оба покрасневшие, они стали собирать клыки.

Просмотров: 8

— Да-а, тут многим бы хотелось поверить в этакое, сынок, — сказал Дирк, — многим, включая меня. Но где он? Удрал, так оно выглядит. Как ты думаешь, если бы он знал что-то, чего мы не знаем, или ещё чем-то был особенный, то он бы сейчас сражался, собирал народ на сопротивление, а не прятался. И Прорицатель, знаете, много чего против него собрал…

Просмотров: 4