Цитата #4660 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ага… точно… извини…, - сказал Рон, и вдвоём с Эрмионой, оба покрасневшие, они стали собирать клыки.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Да-а, тут многим бы хотелось поверить в этакое, сынок, — сказал Дирк, — многим, включая меня. Но где он? Удрал, так оно выглядит. Как ты думаешь, если бы он знал что-то, чего мы не знаем, или ещё чем-то был особенный, то он бы сейчас сражался, собирал народ на сопротивление, а не прятался. И Прорицатель, знаете, много чего против него собрал…

Просмотров: 4

— Не имеет значения? — повторила Хестия, ощутимо возвышая голос.

Просмотров: 5

— Где Рон? — спросил Гарри. — Где Эрмиона?

Просмотров: 5

Но Тонкс умчалась в пыль вслед за Аберфортом.

Просмотров: 6

Аберфорт хмыкнул и устремился туда, откуда прибежал Гарри.

Просмотров: 4