Цитата #1440 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ну, значит, ты и сделал, что тебе было велено, так ведь? — ласково сказала Эрмиона. — Ты ни в чём не нарушил приказ!

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Бузинная палочка, — объявил он, и провёл на пергаменте вертикальную черту. — Воскрешающий камень, — он добавил круг наверху черты. — Плащ-невидимка, — в завершение он заключил черту и круг в треугольник, так что получился знак, так заинтриговавший Эрмиону. — Все вместе — Дары Смерти.

Просмотров: 4

Гарри тщательно укутал эльфа своей курткой. Рон сел на краю могилы, стянул свои ботинки и носки, и надел их на босые ноги эльфа. Дин протянул вязаную шапку, и Гарри аккуратно пристроил её на голову Добби, на его уши летучей мыши. — Нужно глаза ему закрыть…

Просмотров: 11

Волдеморт начал ходить по комнате: на несколько секунд Гарри потерял его из виду, прохаживающегося, говорящего тем же размеренным голосом; а в голове у Гарри вздымались боль и гнев.

Просмотров: 4

— А что если чистокровные и полукровки поклянутся, что магглорождённые — члены их семей? Я всем буду говорить, что Эрмиона — моя кузина…

Просмотров: 10

Эффект последовал незамедлительно. Как только пастилка коснулась его языка, маленького волшебника начало так тошнить, что он даже не заметил, как Эрмиона вырвала несколько волосков из его головы.

Просмотров: 7