Цитата #1154 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ариана не была сквибой! — выдавил Додж.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— От этой палочки больше неприятностей, чем выгод, — сказал Гарри. — И, если честно, — он отвернулся от портретов, думая сейчас только о кровати под пологом, ожидающей его в Гриффиндорской башне, и гадая, сможет ли Кричер принести ему туда бутерброд, — тех неприятностей, что у меня уже были, на целую жизнь хватит.

Просмотров: 3

Ужас волнами заливал его, лежащего на полу, и в его груди бил погребальный барабан. Будет ли умирать больно? Каждый раз, когда ему случалось оказаться между смертью и спасением, он никогда об этом по-настоящему не думал. Его воля к жизни всегда пересиливала страх перед смертью. Но сейчас ему в голову не приходило пытаться спастись, убежать от Волдеморта. Всё кончилось, он это знал, и всё, что ему осталось, это то самое: умереть.

Просмотров: 2

— Я продолжу искать моих родителей, хорошо? — сказал ей Гарри немного резко, и пошёл по кладбищу, оставив Эрмиону присевшей возле старой могилы.

Просмотров: 7

— Нет, — сказал Рон, — и рыжих волос им не положено, и такой кучи гнойников.

Просмотров: 3

Его взгляд на мгновение задержался на пироге-Снитче.

Просмотров: 1