Цитата #2345 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри с удовольствием отправился бы в Годрикову Лощину хоть завтра, но у Эрмионы были свои идеи. Убеждённая что Волдеморт наверняка поджидает возвращения Гарри на место гибели его родителей, она твёрдо решила, что они выйдут в путь лишь тогда, как будут уверены, что обзавелись наилучшей возможной маскировкой. Поэтому прошла полная неделя, за которую они тайком раздобыли волосы ничего не подозревающих магглов, занятых покупками к Рождеству, и напрактиковались в совместной телепортации под Плащом-невидимкой, прежде чем Эрмиона согласилась отправиться в дорогу.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Дамблдор говорил беззаботно; таким тоном он мог бы спросить прогноз погоды. Поколебавшись, Снэйп сказал: — Не могу точно сказать. До года. Такое заклинание навсегда не остановить. Оно всё равно будет распространяться, оно из тех заклятий, которые усиливаются со временем.

Просмотров: 11

— Ну да, дома, но в школе он ведь Профессор Лонгботтом? Я не могу прийти на Травоведение и передать ему привет…

Просмотров: 9

— Ага, — сказал Невилл. — Тут я вот это и заработал, — он показал на особенно глубокий шрам на щеке, — потому что отказался. Хотя некоторым нравится; Крабб и Гойл такое любят. По-моему, они в первый раз хоть в чём-то отличники.

Просмотров: 9

Гарри ждал. Она глубоко вздохнула и вздёрнула голову.

Просмотров: 7

— Ещё бы не верил, — сказал Тэд. — Или ты собираешься, сидя здесь, сообщить мне, что, по-твоему, в этом замешан Поттер?

Просмотров: 8