Цитата #1555 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ну, — нахмурилась Эрмиона, — вы ведь женаты! Как она отнесётся к тому, что вы пойдёте с нами?

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Просто пробую решить, какие из них нам взять с собой, — ответила Эрмиона, — когда мы пойдем искать Разделённые Сути.

Просмотров: 6

Прошло чуть больше минуты, как раздался тихий хлопок, и маленькая колдунья из Министерства, с пышными седыми волосами, возникла в полушаге от них, чуть моргая от неожиданного яркого света — солнце как раз вышло из-за облака. Впрочем, у неё едва ли было время насладиться нежданным теплом, прежде чем Эрмиона безмолвным заклятием Ошеломления ударила её в грудь, и она повалилась.

Просмотров: 6

— Но мне казалось, мы ищем места, где Сам-Знаешь-Кто бывал, места, где он выделывал что-то важное? — сказал Рон растерянно. — А бывал ли он в Лестранговом хранилище?

Просмотров: 6

Подошедший лифт оказался пустым. Гарри запрыгнул внутрь и, как только лифт пошёл вниз, стащил Плащ-невидимку. К его неимоверному облегчению, когда лифт затарахтел и остановился на втором уровне, в него влетел Рон — с квадратными глазами и насквозь мокрый.

Просмотров: 2

— Так вот почему он отвалил, тебя преследовать! — сказал Кингсли, — Я понять не мог, почему он пропал. Только что его заставило цель сменить?

Просмотров: 3