Цитата #2750 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Я бежала за тобой! Я звала тебя! Я умоляла тебя вернуться!

Просмотров: 12

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Спотыкаясь, миссис Каттермол подошла к одинокому креслу на полу, перед возвышенным помостом. Как только она села, из ручек кресла с лязгом вылетели цепи и приковали её.

Просмотров: 6

Но Джеймс просто рассмеялся, разрешил маме поцеловать его, быстро обнял отца и впрыгнул в быстро наполняющийся вагон. Было видно, как он помахал рукой и умчался по коридору, искать друзей.

Просмотров: 3

На ноги он поднялся неловко; у него было гораздо больше тела, чем он привык. Просторный Атриум казался темнее, чем Гарри его помнил. Раньше середину зала занимал золотой фонтан, отбрасывающий мерцающие пятна света на полированное дерево пола и стен. Теперь надо всем царила огромная статуя из чёрного камня. Она была скорее устрашающей, эта громадная скульптура колдуньи и колдуна, восседающих на затейливо украшенных тронах и глядящих на министерских работников, выкатывающихся из каминов под ними. На постаменте статуи, буквами в фут каждая, были вырезаны слова: МАГИЯ — СИЛА.

Просмотров: 4

— Службы, плохо совместимой с достоинством моей расы, — ответил гоблин, и, когда он это говорил, его голос был грубее, и менее похож на человеческий. — Я не домовой эльф.

Просмотров: 6

— Вот в этой — прямые инструкции, как сделать Разделённую Суть. Тайны Темнейших Искусства — жуткая книга, по-настоящему ужасная, полная злой магии. Знать бы, когда Дамблдор забрал её из библиотеки… если только после того, как стал директором, я готова поспорить, что Волдеморт получил все нужные ему сведения отсюда.

Просмотров: 4