Цитата #4300 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Нет! — сказал Рон. — Что мы собираемся сделать, в конце концов будет всем на пользу, это всё — попытка избавиться от Сами-Знаете-Кого…

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

И его ярость к Дамблдору залила его, как лава, выжигая его изнутри, стирая всякое другое чувство. Лишь от полного отчаяния они уговорили себя, что Годрикова Лощина содержит ответы, убедили себя, что от них ожидалось возвращение туда, что всё это была часть секретного пути, проложенного для них Дамблдором: но не было ни карты, ни плана. Дамблдор оставил их в темноте наощупь бороться с неизвестными и невообразимыми ужасами, одиноких и беспомощных: Ничего не было объяснено, ничего не доставалось просто так, у них не было меча, а теперь вот у Гарри не было палочки. Вдобавок он выронил фотографию вора, и конечно для Волдеморта не составит труда выяснить, кто же это был…

Просмотров: 4

— Ну, они не показывают должного уважения Тёмному Лорду, поэтому его имя и сделано Табу. Так кое-кого из Ордена вычислили. Ну, посмотрим. Свяжите их вместе с теми двумя.

Просмотров: 6

— Ой, не знаю, Эрмиона, — сказал Гарри. — Я бы его ещё как стыдился.

Просмотров: 4

Гарри вытер руки, не замечая красоты вида за окном и шума голосов в гостиной. Он смотрел на океан и чувствовал, что сейчас, на заре, он близок к пониманию сути случившегося, много ближе, чем был когда-нибудь.

Просмотров: 4

— Я хочу отправиться повидать Ксенофилиуса Лавгуда.

Просмотров: 3