Цитата #1269 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Это могло остаться, когда Орден покидал дом, — пробормотал Рон в ответ.

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Он пойдёт домой, вернётся туда, где у него была семья. Там, в Годриковой Лощине, он бы рос, там проводил бы каждые школьные каникулы — если бы не Волдеморт. Он мог бы приглашать к себе домой друзей… Может быть, у него даже были бы братья и сёстры… Это его мать испекла бы ему пирог на семнадцатый день рождения. Жизнь, которую он потерял, почти никогда не казалась ему такой реальной, как сейчас, когда он знал, что увидит то место, где она была у него отнята. И ночью, когда Эрмиона легла спать, Гарри тихонько извлёк из её бисерной сумочки свой рюкзак, а из него — альбом, который давным-давно подарил ему Хагрид. В первый раз за все эти месяцы, он просматривал старые снимки своих родителей, они улыбались и махали ему с фотографий, кроме которых у него ничего от них не осталось.

Просмотров: 4

— Неудивительно, что я не смог её достать; Эрмиона, ты же упаковала мои старые джинсы, они мне жмут.

Просмотров: 5

— Зачем, — спросил Снэйп без предисловия, — зачем вы надели это кольцо? На нём заклятие, вы не могли этого не заметить. Зачем было его трогать?

Просмотров: 4

— Да, всем… — но Гарри его перебил: — Дамблдор умер больше месяца назад. Почему отдать нам то, что он нам оставил, заняло так долго?

Просмотров: 5

— Ух ты… точно, я и забыл! Мне семнадцать!

Просмотров: 4