Цитата #2534 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Люпин говорил, тут будет магия, какой нам никогда не вообразить, — сказал Гарри. — Она не хотела говорить перед тобой, потому что это был змеиный язык, всё по-змеиному, и я не сообразил, хотя, конечно, я мог понимать её. Как только мы поднялись в комнату, змея отправила послание Сама-Знаешь-Кому, я слышал, как это было, в своей голове, я чувствовал, как он воспрял духом, он сказал держать меня здесь… и потом…

Просмотров: 12

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Скажите мне последнее, — попросил Гарри. — Это по-настоящему? Или это всё в моей голове?

Просмотров: 4

— Тебе просто нужна практика, — сказала Эрмиона, которая бесшумно подошла к ним сзади, и теперь с тревогой наблюдала, как Гарри пытается увеличивать и уменьшать паука. — Тут, Гарри, всё дело в уверенности.

Просмотров: 2

— Гарри! — застонала Эрмиона. — Как ты мог?

Просмотров: 4

Шрам уже просто горел. Гарри подумал о том, как много всего такого, чего они не знают: Люпин был прав, когда говорил о магии, с которой они никогда не сталкивались и которую не могли себе вообразить. Почему же Дамблдор почти ничего не объяснил? Или он думал, что на это ещё будет время, что он проживет ещё много лет, даже, может, столетий, как его друг Николя Фламель? Если так, то он ошибался… Снэйп об этом позаботился… Снэйп, пригретая змея, которая нанесла свой удар на вершине башни…

Просмотров: 6

— Ты его призовёшь сюда? — с испугом, подавленно, спросил Скабиор.

Просмотров: 4