Цитата #1924 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри извернулся на месте, сбрасывая Плащ-невидимку: внизу дементоры уже не стояли по углам, они скользили к женщине, прикованной к креслу. То ли потому, что исчез Покровитель, то ли потому, что они почувствовали — их хозяева не следят за ними, но они, похоже, забыли про повиновение. Миссис Каттермол испустила душераздирающий вопль ужаса, когда склизкая, ободранная рука схватила её за подбородок и заставила поднять голову.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Бросайте палочки, — прошептала она. — Бросайте, а то будет видно, какая грязная у неё кровь.

Просмотров: 8

— Мне нужно в Гринготтс, — сказала Эрмиона.

Просмотров: 3

— Сейчас это единственный путь, — сказал Аберфорт. — Вам следует знать, что все старые тайные выходы перекрыты с обоих концов, внешние стены караулят дементоры, а внутри школы — регулярное патрулирование; так сообщают мои источники. Это место ещё никогда так крепко не охранялось.

Просмотров: 5

— …я думаю, она хотела помочь, но она же сама толком не понимала, что делает, и я не знаю, кто из нас это сделал, любой из нас мог — и она была мертва.

Просмотров: 3

— Ой, нет, тебе нужно ответить на вопрос, — сказала Луна.

Просмотров: 5