Цитата #358 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Моё дело доставить тя в целости! — проорал Хагрид и добавил газу. — Стой… СТОЙ! — заорал Гарри, но ещё две зелёные молнии пролетели у него над ухом, как раз когда он оглядывался: четверо Пожирателей Смерти оторвались от круга и преследовали их, целясь в широкую спину Хагрида. Хагрид круто повернул, но Пожиратели Смерти не отставали от мотоцикла; новые заклинания полетели вдогонку, и Гарри пришлось пониже вжаться в коляску, чтобы они в него не попали. Извернувшись, он крикнул: — Ступефай!; из его палочки выстрелил луч красного света, прорывая брешь среди преследовавших их Пожирателей — они рассыпались в стороны, уклоняясь от заклинания.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Гарри! — чуть слышно выдохнула позади Эрмиона, но он уже направил палочку на корзину, мешающую видеть. Она приподнялась на дюйм и тихо отплыла в сторону. Так бесшумно, как он только мог, Гарри выбрался в комнату.

Просмотров: 10

— Дамы и господа, — объявил кто-то нараспев, и с некоторым потрясением Гарри увидел, что перед Биллом и Флёр стоит тот самый низенький, с клочковатыми волосами, волшебник, который председательствовал на похоронах Дамблдора, — мы сегодня собрались здесь, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец…

Просмотров: 5

— Знаю, — отрезал Снэйп. Он подходит к портрету Дамблдора и тянет за край рамы. Портрет откидывается, как дверь, открывая тайник, нишу, из которой Снэйп достаёт меч Гриффиндора.

Просмотров: 9

— С нами? — спросил удивлённый Рон. — С нами-то зачем?

Просмотров: 13

— Приходи сегодня ко мне в кабинет, Северус, в одиннадцать часов, и ты не будешь жаловаться, что я тебе не доверяю…

Просмотров: 6