Цитата #3866 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Так в этом-то и дело! — ответила Эрмиона. — Именно эта палочка пытала папу и маму Невилла, и кто знает, скольких ещё! Именно эта палочка убила Сириуса!

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Поттер? — пронзительно вскрикнула Беллатриса, и шагнула назад, чтобы получше рассмотреть Гарри.

Просмотров: 2

И потом его шрам распахнулся, и он был Волдеморт, и он бежал через зловонную спальню, его длинные белые пальцы вцепились в подоконник, когда он мельком увидел, как лысый мужчина и невысокая женщина крутанулись на месте и исчезли, и он пронзительно застонал от ярости, и стон смешался со стоном девушки, и эхом разнёсся по тёмным садам, перекрывая рождественский звон церковных колоколов…

Просмотров: 7

Гарри прошёл с ним к табурету, проследил, как он пристраивает шляпу себе на голову. — Слитерин! — крикнула Сортирующая Шляпа.

Просмотров: 5

— Ты должен найти, где сейчас Волдеморт, потому что он держит змею при себе, так ведь? Давай, Гарри… загляни в него!

Просмотров: 3

Рон спустил свои длинные ноги с койки и сел. У него был необычный, очень решительный вид.

Просмотров: 2