Цитата #853 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ой, это ж мелочи, дорогой, — гордо ответила она. Рон показал Гарри оба больших пальца и изобразил губами: «Отменный».

Просмотров: 11

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Малфой схватил в охапку Ошеломлённого Гойла и поволок его; Крабб, сам перепуганный, обогнал их всех; Гарри, Рон и Эрмиона помчались за ним, а огонь их преследовал. Это не был обычный огонь, Крабб применил заклятие, о котором Гарри не имел представления. Когда они завернули за угол, языки пламени последовали за ними, словно были живыми, разумными, стремящимися их убить. Огонь менялся, превратился в целую стаю огненных чудовищ: пламенеющие змеи, химеры и драконы взлетали, и падали, и снова взлетали, и вековые завалы, которые они пожирали, взметывались на воздух их когтистыми лапами, падали в их клыкастые пасти и исчезали в пекле.

Просмотров: 13

— Ну, а что мне ещё сказать? — заорал Рон, и Гарри обрадовался, что Рон обороняется.

Просмотров: 12

— Ты такая, — сказал Снэйп Лили. — Ты в самом деле ведьма. Я уже наблюдал за тобой. Но в этом нет ничего плохого. Моя мама такая, и я волшебник.

Просмотров: 11

— Милый Доджи! Как он? Вспоминаю, как несколько лет назад брала у него интервью по поводу русалочьих прав. Совсем ку-ку, похоже, он думал, что мы сидим на дне Виндермерского озера, всё просил меня форелей высматривать.

Просмотров: 10

— Мне не нравятся ваши методы, Министр, — сказал Гарри, — помните?

Просмотров: 10