Цитата #581 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Да-а, придётся тебе остаться, дружище, — сказал Рон, хлопнув Гарри по спине.

Просмотров: 20

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Что я такой дурак, Гарри. За все эти годы я ничему не научился. Я был недостоин объединить Дары Смерти, я подтверждал это раз за разом, и здесь получил последнее подтверждение.

Просмотров: 20

Посреди Зала лежали в ряд мёртвые. Гарри не мог разглядеть тело Фреда, потому что его окружили его родные. Джордж стоял на коленях у его головы; миссис Висли лежала на груди Фреда, трясясь всем телом. Мистер Висли гладил её по волосам, и по щекам его текли слёзы.

Просмотров: 20

— Говорила же я, что ты это воспримешь как-то этак, — сказала Эрмиона с ноткой самодовольства.

Просмотров: 25

Она вытащила кипу старых мантий, которые Кричер выстирал для них, и Гарри отошёл в сторонку, чтобы выпить зелье и переодеться.

Просмотров: 17

— Хагрид! — предостерёг его Тэд Тонкс: щётка засветилась ярко-голубым светом, так что Хагрид еле успел коснуться её своим пальцем.

Просмотров: 17