Цитата #292 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Говорила же я, что ты это воспримешь как-то этак, — сказала Эрмиона с ноткой самодовольства.

Просмотров: 26

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Она вытащила кипу старых мантий, которые Кричер выстирал для них, и Гарри отошёл в сторонку, чтобы выпить зелье и переодеться.

Просмотров: 17

— Хагрид! — предостерёг его Тэд Тонкс: щётка засветилась ярко-голубым светом, так что Хагрид еле успел коснуться её своим пальцем.

Просмотров: 17

— Была, какое-то время, — пробормотал Гарри; шрам всё ещё болел, и мешал сосредоточиться. — Я… я думаю, она опять открывается, когда он выходит из себя, вот почему…

Просмотров: 17

— Грифук, — сказал Гарри. — Сперва с Грифуком.

Просмотров: 21

Он шёл по горной дороге в холодном голубом свете утра. Далеко внизу лежал тенью укутанный в туман городок. Там ли был тот человек, которого он искал, который был так ему нужен, что он не мог думать ни о чём другом, тот, который владел ответом, ключом к его проблеме…?

Просмотров: 17