Цитата #5396 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Продолжать Хагрид не смог, и опять разрыдался. Гарри подумал о том, много ли кентавров следят за проходящей процессией; открыть глаза и посмотреть он не решался. Кое-кто из Пожирателей Смерти выкрикивал оскорбления кентаврам, когда те оставались позади. Немного погодя Гарри понял, по тому, как посвежело, что они вышли на опушку леса.

Просмотров: 23

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Аберфорт остался сидеть на стуле, пристально глядя на Гарри глазами, так удивительно похожими на глаза брата. Наконец он прочистил горло, поднялся на ноги, обошёл маленький столик, и подошёл к портрету Арианы.

Просмотров: 28

И, когда Эрмиона вышла из комнаты, он ещё раз щёлкнул Гасилкой.

Просмотров: 25

— Дамблдорова матушка была жуткая женщина, просто жуткая. Магглорождённая, хотя, как я слышала, претендовала на иное…

Просмотров: 25

— Ты здоров? — спросила Эрмиона, подвинувшаяся так, что смогла посмотреть Гарри в лицо, — Ты ужасно выглядишь!

Просмотров: 27

— Пожиратели проникли сквозь все защитные чары? — спросил Гарри, вспомнив, какими действенными они были в ночь, когда он свалился в сад родителей Тонкс.

Просмотров: 27